「高知龍馬マラソン2026」参加レポート ―“こじゃんとおもてなし”に励まされた42.195km―
各拠点で創立26周年をお祝いしました
Bridging Borders: My Experience with e-Jan and the Heart of Japan -3- 国境を越えて:e-Jan と日本の心に触れた私の経験 -3-
Bridging Borders: My Experience with e-Jan and the Heart of Japan -2- 国境を越えて:e-Jan と日本の心に触れた私の経験 -2-
Bridging Borders: My Experience with e-Jan and the Heart of Japan -1- 国境を越えて:e-Jan と日本の心に触れた私の経験 -1-
東京都公式動画サイト「東京動画」で当社の働き方が紹介されました
同僚のキャラを知る「3分間スピーチ」
採用サイトは「ショーウィンドウ」(後編)
5億円の借金から国内トップシェアへ──e-Janネットワークスの逆転劇 (代表取締役インタビュー)
採用サイトは「ショーウィンドウ」(前編)
Workplace terms of address
Japan is known for its seniority culture, where levels of respect are dependent on seniority (age, experience, etc.), and this appears in the language of workplace culture as well.
There are different terms of address used for different corporate positions, such as titles (department leader, director, etc.)
Other common terms of address are related to age, like the honorific senpai. (Note: in many cases, within the workplace, senpai is used for employees with more experience than you; however, this gets tricky to navigate in the case where you have more workplace experience than a person older than you. This is a thorny area even for Japanese people, so be sure to feel it out on a case-by-case basis.)
Different companies have different rules with regard to workplace titles and honorifics. Some are very strict, while others, not at all. At e-Jan Networks, corporate titles are rarely used, and everyone is addressed with the -san honorific.
These rules for workplace terms of address can be an indicator for the company’s culture and style, which is a notable factor when considering working in Japan.
As mentioned, every company has its own style, and navigating these often unspoken rules can sometimes be challenging, but with practice it becomes second-nature!
- N

There are different terms of address used for different corporate positions, such as titles (department leader, director, etc.)
Other common terms of address are related to age, like the honorific senpai. (Note: in many cases, within the workplace, senpai is used for employees with more experience than you; however, this gets tricky to navigate in the case where you have more workplace experience than a person older than you. This is a thorny area even for Japanese people, so be sure to feel it out on a case-by-case basis.)
Different companies have different rules with regard to workplace titles and honorifics. Some are very strict, while others, not at all. At e-Jan Networks, corporate titles are rarely used, and everyone is addressed with the -san honorific.
These rules for workplace terms of address can be an indicator for the company’s culture and style, which is a notable factor when considering working in Japan.
As mentioned, every company has its own style, and navigating these often unspoken rules can sometimes be challenging, but with practice it becomes second-nature!
- N