台風接近に伴うテレワーク実施
台風13号が関東圏に接近中です。この状況を受けて、当社では昨日、以下の内容が全社員に通達されました。
========================================================
8月8日の業務について(通達内容から一部抜粋)
・無理な出社には及ばない
・フレックスのコアタイム解除
・事前申請なし(※1)のテレワーク可
========================================================
>>Read more
========================================================
8月8日の業務について(通達内容から一部抜粋)
・無理な出社には及ばない
・フレックスのコアタイム解除
・事前申請なし(※1)のテレワーク可
========================================================
テレワーク・デイズ
2012年に開催されたロンドンオリンピック・パラリンピックでは、
交通混雑によりロンドン市内での通勤に混乱が生じるとの予測から、ロンドン市交通局がテレワーク等の活用を呼び掛け、これに企業や市民が賛同する形でたくさんの企業がテレワークを導入しました。
結果として、ロンドンオリンピック・パラリンピック会期中の交通混雑を回避できたことに加え、テレワークを導入した企業では、事業継続体制の確立、生産性や従業員満足の向上、ワークライフバランスの改善等の成果が得られたと報告されました。
>>Read more
交通混雑によりロンドン市内での通勤に混乱が生じるとの予測から、ロンドン市交通局がテレワーク等の活用を呼び掛け、これに企業や市民が賛同する形でたくさんの企業がテレワークを導入しました。
結果として、ロンドンオリンピック・パラリンピック会期中の交通混雑を回避できたことに加え、テレワークを導入した企業では、事業継続体制の確立、生産性や従業員満足の向上、ワークライフバランスの改善等の成果が得られたと報告されました。
Communication is a powerful tool
Communication can be a powerful tool especially when combined with a proactive and positive attitude.
Learning a new language is not just memorizing vocabulary and words; it’s about opening up your mind to a whole new perspective on life.
When you’re open to learning, not only English but, learning anything, you’re more likely to see opportunities arise. Those can be business opportunities, new friendships and even relationships, etc.
>>Read more
Learning a new language is not just memorizing vocabulary and words; it’s about opening up your mind to a whole new perspective on life.
When you’re open to learning, not only English but, learning anything, you’re more likely to see opportunities arise. Those can be business opportunities, new friendships and even relationships, etc.
Chinese traditional holidays/festivals in Japan
On June.18th, 2018, May.5th by Chinese lunar calendar, many Chinese people in Tokyo celebrated one of their traditional festivals, namely, Duan Wu (端午), or Dragon Boat Festival in English.
Traditionally, people shall eat zongzi (a kind of rice dumplings), and do dragon boat racing, in memory of the tragic death of one of the most influential poets, writers in China, Qu Yuan.
>>Read more
Traditionally, people shall eat zongzi (a kind of rice dumplings), and do dragon boat racing, in memory of the tragic death of one of the most influential poets, writers in China, Qu Yuan.
BIG John's BIG Picture
If you're one of those employees thinking, "Man, that bonus isn't enough to make me study English. It's too hard. It's too time consuming. I don't need English. I've lived this long just fine without it." Or something similar to this, to make you want to give up before you start. Then I have the following blog advise for you.
>>Read more
Dress code at a workplace in Japan
Many people may have such an image in their minds when talking about a business dress code in Japan, that male employees usually wear a formal suit in black or navy blue, with a button-down shirt inside; whereas female employees tend to dress themselves in a business casual style, which consists with a shirt and a skirt without patterns, often in white, grey, black or blue colour.
>>Read more
会話の姿勢
私は4月から新卒採用によりe-Janネットワークスで働き始めました。
かれこれ2か月が経とうとしていますが、ダイバーシティの考えを実現しているe-Janネットワークスは、日々目新しいことでいっぱいです。
例えば釣り、農業、登山、旅行、皇居ラン、食べ歩き、コーヒー挽き、猫の写真、車、電車、音楽などなど、バラエティに富んだ趣味の話が、周囲で繰り広げられています。
また社員の約2割が外国籍であるため、日本語以外の言語を用いて会話している姿をよく見かけます。
>>Read more
かれこれ2か月が経とうとしていますが、ダイバーシティの考えを実現しているe-Janネットワークスは、日々目新しいことでいっぱいです。
例えば釣り、農業、登山、旅行、皇居ラン、食べ歩き、コーヒー挽き、猫の写真、車、電車、音楽などなど、バラエティに富んだ趣味の話が、周囲で繰り広げられています。
また社員の約2割が外国籍であるため、日本語以外の言語を用いて会話している姿をよく見かけます。
e-Jan Kitchen
e-Jan Kitchen is a monthly event at e-Jan in which a healthy dinner bento is provided for only 500 yen. The bentos are all handmade by a staff member at e-Jan, and every month are made in a different theme.
>>Read more
e-Janの「空気」
4月からe-Janネットワークスで働き始めて、一か月が経ちました。
日々感じるのは、空気がとてもおいしい場所だということです。
『空気』と一口に言っても、意味は色々ありますが、大きく分けて
生き物が生きていくために必要不可欠な『空気』という意味
そして、その場の雰囲気や流れといった『空気』という意味
の二つがあります。
>>Read more
日々感じるのは、空気がとてもおいしい場所だということです。
『空気』と一口に言っても、意味は色々ありますが、大きく分けて
生き物が生きていくために必要不可欠な『空気』という意味
そして、その場の雰囲気や流れといった『空気』という意味
の二つがあります。
Why telework(telecommuting) is becoming important to Japan?
The world has witnessed Japan successfully transform herself from a land of ruins after WWII to a prosperous, highly developed country, with an amazing growth rate in her GDP for decades throughout 1960s to 1980s.
It once seems to be unthinkable that a super economic power like Japan would be facing several severe problems in her economy, and starting her steps to decline, mainly caused by the ‘burst of bubble’ and worsened by its low birth rate together with a constantly growing population of aging people.
>>Read more
It once seems to be unthinkable that a super economic power like Japan would be facing several severe problems in her economy, and starting her steps to decline, mainly caused by the ‘burst of bubble’ and worsened by its low birth rate together with a constantly growing population of aging people.
Taking time off in Japanese companies
Japan has a reputation for being a culture of workaholics, but there are of course many allowances for taking time off. Paid time off is given to employees, and companies encourage their employees to use their vacation days.
Trip in Chennai, India: Business feel
About a month ago, I was invited to visit India, and go on numerous client visits together with our colleagues in India. This would be an opportunity for me to see firsthand the Indian market culture and how it runs. I was quite excited but wasn’t exactly sure on what to expect.