e-Jan Networks Presentse-Jan!WorkStyleBlog e-Jan Search About

e-Jan! Work Stylee-Jan! Work Stylee-Jan! Work Style

e-Janネットワークスの働き方を紹介しているブログです。

Working

e-Jan! 官民交流(ユキレポ)第3話「社員証みたいなもの」

いーじゃん!があふれる「e-Janネットワークス」をレポートする漫画、第3弾!

こんにちは!
e-Janネットワークス営業部で働いている「ユキ」です。
国家公務員としてバリバリ働いていた僕は、
今「官民人事交流制度」でe-Janネットワークスに来ています。

今回の「いーじゃん!」は、「社員証」についてです!
>>Read more
Working

e-Janオフィス環境!「セミナールーム」

会社ごとの特徴が出るところっていろいろありますよね。社是だったり、ルールだったり、社員同士の呼び方だったり、服装だったり…。その一つに会社の「オフィス環境」があると思います。各個人が使っている机から、お客様をお迎えする受付まで。会社ごとの特徴がオフィス環境には色濃く出ています。

そこで、このシリーズでは、e-Janネットワークスのオフィス環境についてご紹介します。シリーズ第1回の今回は、「セミナールーム」のご紹介です。

>>Read more
Working

e-Jan! 官民交流(ユキレポ)第2話「名前の呼び方」

こんにちは!
e-Janネットワークス営業部で働いています「ユキ」です。

e-Jan!な社内をレポートする漫画第2弾!

国家公務員としてバリバリ働いていた私「ユキ」は、「官民人事交流制度」でe-Janネットワークスに来ています。新しい環境にドキドキしつつ、日々楽しく働いています!
>>Read more
Working

e-Jan! Halloween

今日10月31日は、「ハロウィン」ですよね。
>>Read more
Working

在宅勤務をはじめたきっかけ~はたらくママ編~

はたらくママのワークスタイル漫画第2段

わたしは、在宅勤務をしている3歳の子どものママです。
今回は在宅勤務を選んだ理由を漫画で楽しくお届けします!



>>Read more
Working

e-Jan! 官民交流(ユキレポ)第1話「自己紹介」

「官民人事交流制度」ってご存知ですか??
文字通り国家公務員と民間の会社員との間で、人事交流することなのですが、実はe-Janネットワークスはその官民人交流制度に参加しているんです。
物語は、国家公務員としてバリバリ働いた「ユキ」がひょんなことから、民間の中小企業e-Janネットワークスに来ることから始まります…
>>Read more
Working

Communication is a powerful tool

Communication can be a powerful tool especially when combined with a proactive and positive attitude.

Learning a new language is not just memorizing vocabulary and words; it’s about opening up your mind to a whole new perspective on life.
When you’re open to learning, not only English but, learning anything, you’re more likely to see opportunities arise. Those can be business opportunities, new friendships and even relationships, etc.
>>Read more
Working

BIG John's BIG Picture

If you're one of those employees thinking, "Man, that bonus isn't enough to make me study English. It's too hard. It's too time consuming. I don't need English. I've lived this long just fine without it." Or something similar to this, to make you want to give up before you start. Then I have the following blog advise for you.
>>Read more
Working

Dress code at a workplace in Japan

Many people may have such an image in their minds when talking about a business dress code in Japan, that male employees usually wear a formal suit in black or navy blue, with a button-down shirt inside; whereas female employees tend to dress themselves in a business casual style, which consists with a shirt and a skirt without patterns, often in white, grey, black or blue colour.
>>Read more
Working

会話の姿勢

私は4月から新卒採用によりe-Janネットワークスで働き始めました。
かれこれ2か月が経とうとしていますが、ダイバーシティの考えを実現しているe-Janネットワークスは、日々目新しいことでいっぱいです。

例えば釣り、農業、登山、旅行、皇居ラン、食べ歩き、コーヒー挽き、猫の写真、車、電車、音楽などなど、バラエティに富んだ趣味の話が、周囲で繰り広げられています。
また社員の約2割が外国籍であるため、日本語以外の言語を用いて会話している姿をよく見かけます。
>>Read more
Working

e-Janの「空気」

4月からe-Janネットワークスで働き始めて、一か月が経ちました。
日々感じるのは、空気がとてもおいしい場所だということです。


『空気』と一口に言っても、意味は色々ありますが、大きく分けて
生き物が生きていくために必要不可欠な『空気』という意味
そして、その場の雰囲気や流れといった『空気』という意味
の二つがあります。
>>Read more
Working

Taking time off in Japanese companies



Japan has a reputation for being a culture of workaholics, but there are of course many allowances for taking time off. Paid time off is given to employees, and companies encourage their employees to use their vacation days.
>>Read more
<< Prev || 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · | Next >>